Наречия места, частотности, времени

курсы по изучению английского языка
Наречия места, частотности, времени


√ Наречия места;
√ Наречия, указывающие на положение или движение к месту;
√ Наречия неопределенной частотности;
√ Наречия неопределенной частотности, с отрицательным значением;


Наречия места

Наречия места, как правило, занимают крайнее положение в предложении, но мы можем поставить их вначале предложения, чтобы показать контраст. Этот порядок соблюдается в основном при описании чего-то в письменной речи и отчетах, докладах.

Сравните:

  • The parcels were eventually hid under the floor in a hall. (=в конце) — Пакеты, были в конце концов спрятаны под полом в нише.
  • The relatives searched the summer house and under the floor they found some parcels. (=вначале) — Родственники обыскали дачу и под полом нашли пакеты.

Если мы наречием место занимает переднее положение, мы должны поставить существительное после глагола be:

  •  Next to the wardrobe was a a sofa. (not Next to the wardrobe a sofa was.) — Рядом с гардеробом находится диван.

Наречия указывающие на положение или движение к месту.

Мы также можем сделать это с непереходными глаголами, указывающие на положение или движение к месту, в том числе hang - висеть, lie - лежать, live - жить, sit - сидеть, stand - стоять, come - подходить, fly - лететь, go - ехать, march - маршировать, roll- ролл, run - бегать, swim - плавать, walk - ходить:

  • Beyond my house lay open the field. (rather than ...open field lay.) — Вне дома лежали поля, (а не " открытые поля лежал.)
  • Through the city square marched the soldiers. (ratherthan ...the band marched.) — Через городскую площадь маршировали солдаты. (вместо ...группа двинулась.)

 

Однако, мы не делаем этого, если один из этих непереходных глаголов следует за наречием образа действия, с другими непереходными глаголами или с переходным и глаголами:

  • Above his bed the sabre was hanging menacingly. (not ...hung the sword menacingly.)  Над его кроватью сабля висела грозно, (...не висел сабля угрожающе.)
  • Outside the churches the people sang. (not ...sang the choir.) За церквами пели люди, (...не пели люди.)
  • In the forest James is building a play house for our children. (not In the forest built John...) В лесу Джеймс построил игровой домик для детей, (не в саду построен Джеймса...)

Наречия неопределенной частотности.

Некоторые наречия неопределенной частотности, говорят, как часто что-то неопределенное случается, как правило, занимают среднее положение. Они включают: hardly ever - почти никогда, often - часто, rarely - редко, regularly - регулярно, seldom - редко, а также never - никогда, always–всегда.

• Она регулярно приходит домой после полуночи. She regularly comes home after midnight.

Другие наречия неопределенной частотности английского языка, такие как normally-обычно, occasionally- иногда, sometimes- иногда, и usually-обычно, как правило, также могут идти впереди или в конце предложения:

Jane normally (mid) waste a lot of money on Sundays, but sometimes (front position) I ask her to buy something new.

Наречия неопределенной частотности, с отрицательным значением.

В формальном, литературном английском языке, наречия неопределенной частотности, которые имеют отрицательное значение, могут употребляться вначале предложения. Главное существительное должно стоять после вспомогательного глагола, или основного глагола be в таких предложениях, как это:

  • Never had I met such a beautiful lady (Но не Never I had met…)
  • Not once were we at the office when the boss called us.

Другие наречия, как эти, включая hardly ever- вряд ли когда-нибудь, rarely - редко, seldom - редко, at no time - ни на минуту.

Если нет вспомогательных глаголов, мы используем do. Сравните:

• Nick never thought his brother went abroad, и

At no time, did he think his brother went abroad.

Наречия которые указывают на определенный момент или период времени.

Наречия времени, которые указывают на определенный момент или период времени или определенную частоту, как правило, употребляются вначале предложения или в конце, но не в середине предложения:

• We flew to Brest yesterday. или

Yesterday I went to Brest.

• I attended French course twice a month.

Twice a month I attended the French course

Однако, наречия daily- ежедневно, hourly- ежечасно, monthly- ежемесячно, weekly-еженедельно и т.д. идти только в конце предложения:

• The taxi bus leaves hourly. (Не hourly the taxi bus leaves)

К упражнениям

Гости не могут комментировать