email: shaehduard@yandex.ru
skype: next90902

Come across, come along, count on, end up

Курсы изучения разговорного английского языка
√ come across
come along
come back
come by
cut off
end up
√ fall down


Come across

come across -
1) производить впечатление: He came across as shy.

2) быть понятным, явно проявляться: His bitterness comes across in his poetry.
3) случайно встретить,  натолкнуться на, столкнуться с: I came across her in the department store
come across - (не фразовый) самостоятельный предлог across, например: прошел через комнату /пересек комнату.

come along

1) идти, ехать вместе с (with) кем-либо, сопровождать;
2) приглашение come along! пошли, идем, едем;
3) приходить, появляться;
4) идти, ехать вдоль чего-л. или по чему-л.;
5) случаться, происходить;
6) идти (о делах);поправляться (о больном) и др.

come back

1) возвращаться;
2) вспоминать;
3) разг. очнуться, прийти в себя;
4) амер. разг. ответить тем же самым


come by

come by - заходить, приходить, заезжать, приезжать
come by - добывать, доставать; достигать, получать


come down

come down -
1) спускаться, опускаться (тж. переносно);
2) падать; ниспадать; идти (о дожде);
3) приземляться (о самолете);
4) рушиться, валиться;
5) уменьшаться, снижаться (цены и т.п.) и др.



come down - (не фразовый) Часто down употребляется факультативной добавкой к come и не переводится, означая просто - приходить, приезжать и т.п.

come down to - сводиться к, привести к, получиться в результате.
come down to - Но чаще to встречается как независимый предлог (например: спуститься куда-л.)


come forward

1) выходить вперед, выдвигаться;
2) выступить (с предложением и т.п.)



come from

come from- происходить из, от, "взяться"; часто в однотипных вопросах:
Where did it (this) come from? От куда это взялось? и
Where did you (he, …) come from? Откуда ты (он, …) (взялся)?



come in


1) входить; приходить, прибывать;
2) прибывать (о поезде и т.п.); поступать (почта и т.п.);
3) вступать (в должность, дело и т.п.) и др.



come off


1) отделяться, отрываться, покидать, сходить, слезать, снимать (встреч. не часто и в самых разных ситуациях);
2) сходить, исчезать (о пятне, грязи и т.п.); выпадать (волосы и т.п.); отрываться (пуговица и т.п.);
3) получаться, удаваться (оч. редко);
4) в выражении come off it – брось, прекрати разговор, оставь, смени тему



come on

1) давай!, живее!, вперед!, пошли! (последнее чаще всего);
2) брось!, перестань!, кончай!, хватит!, ладно тебе!;
3) проходить, двигаться; приходить, приезжать; в частности:
                                     (а) come on in входить;
                                     (б) come on out выходить; а также:
                                      ~ down спускаться;
                                      ~ up подниматься,
                                      ~ upstairs по лестнице;
                                      ~ back возвращаться и др.;
4) "прийти" свет- вспыхнуть, зажечься; ветер, комары - налететь; прогноз погоды, новости, головная боль- начаться; ночь, темнота наступить и т.п.

Не является фразовым глаголом если предлог on относится к существительному; например: come on duty заступать/приходить на дежурство


come out


1) выходить (в подавляющем большинстве случаев); come out of в разг. варианте встречается как come outta/outa;
2)"выходить" может все, что угодно; а также выйти из состояния и др.;
3) появляться, возникать, приходить;
4) получаться, случаться, "выходить"



come over


come over
- приходить, подходить, заходить, заезжать, приезжать к кому-л.

come over - (редко встреч.) с последующим личным местоимением или именем - быть охваченным каким-л. чувством, почувствовать

come over - просто глагол c предлогом: переходить через, пересекать, в том числе и в переносном смысле


come up


1) появляться, возникать; и в перен. смысле тоже;
2) подниматься (вверх);
3) подходить, приближаться, приезжать;
4) выступать против и др.

come up to

1) подходить, приближаться, приезжать;
2) увеличиваться, доходить, достигать (цены; уровень жидкости и т.п.)



count on


count on - рассчитывать, полагаться на что-л., кого-л.



cut off


cut  off 
1) отрезать, отрубать, отсекать;
2) прерывать (работу и т.п.); прерывать кого-л.: обычно cut (me, him,…) off;
3) отключать, прерывать, вырубить (сигнализацию, связь и т.п.); перекрывать, отсекать (путь и др.);
4) разъединять или быть разъединенным, оторванным, изолированным



cut out


cut  out
1) вырезать; вымарывать, редактировать; кроить; удалять и т.п.;
2) быть созданным, избранным для (for) чего-л., 
3) прекращать(ся), выключать(ся);
4) прекратить, пресекать что-л. делать; cut it out! перестаньте!, бросьте!, разг. и фамильярное (от

cut it off! режь(те), отрезай!)



end up


1) end up +закончить чем-либо; попасть (в ситуацию), оказаться (в),
2) (with – с) заканчивается какой-то проблемой; Anyone who swims in the river could end up with a nasty stomach upset.
              a) +ing форма  переводится как - в конце концов, в результате (сделать что-л. и т.п.);Most slimmers end up putting weight back on.
 3) оказаться, очутиться, остановиться в каком-л. месте, (хотя формально это тоже "кончить, закончить"); 4) (о)кончить (чей-л. жизненный путь)



fall down

1) падать, упасть, рухнуть (обычно на землю, на пол); 2) оч. редко амер. потерпеть неудачу


fall off

падать; отпадать, отваливаться
fall off - (не фразовый) просто глагол fall, предлог off и существительное, например: fell off the bike - упала с мотоцикла


figure out

figure * out* - сообразить, выяснить, понять, разобраться


find out

find * out* - выяснить, разузнать, обнаружить, докопаться, найти, раскрыть

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить