√ глаголы + прямое дополнение
√ объект после for/to;
√ for + объект + объект;
√ to + объект + объект;
√ ПО (прямое дополнение) + предлог + КO (Косвенное дополнение).
За некоторыми глаголами могут следовать два дополнения.
Обычно первый объект (Косвенное дополнение) — это человек или группа людей, а второй объект (прямое дополнение) — это вещь:
Can you bring me some juice from the fridge? — Не могли бы вы принести мне сок из холодильника?
I read Mike an article. — Я читал Майку статью.
She made herself a cup of tea. — Она сделала себе чашку чая.
Многие глаголы, которые могут иметь два объекта, также могут употребляться только с прямым дополнением (например, I read a story — я читаю историю).
С многими глаголами, которые могут иметь два дополнения (объекта), можно изменить порядок этих объектов, если мы добавим for или to перед КО (Косвенное дополнение) (тогда это называется предложным дополнением). Например:
- Mark built his daughter a workshop, — Марк построил своей дочери мастерскую
- Mark built a workshop for his daughter. — Марк построил мастерскую для своей дочери.
- Can you bring me those pencils? — Можешь принести мне эти карандаши?
- Can you bring those pencils to me? — Можешь принести эти карандаши мне?
Мы часто используем этот шаблон, если хотим сфокусировать особое внимание на объекте после for/to. Мы также используем его, если KO намного длиннее, чем ПO: Jane teaches math to a large number of students at the University, (неправильно сказать Jane teaches a large number of students at the University art.)
Мы используем for + объект с глаголами, такими как
book, |
bʊk, |
заказывать |
build, |
bɪld, |
строить, |
buy, |
baɪ, |
покупать, |
catch, |
kæʧ, |
поймать, |
choose, |
ʧuːz, |
выбирать, |
cook, |
kʊk, |
готовить, |
fetch, |
fɛʧ, |
добывать, |
find, |
faɪnd, |
находить, |
get, |
gɛt, |
получать, |
make, |
meɪk, |
делать, |
order, |
ˈɔːdə, |
заказывать, |
pour, |
pɔː, |
наливать, |
save. |
seɪv. |
сохранять. |
В случае если For предполагает, что КO получает и извлекает выгоду из товаров или услуг.
Мы используем to + объект, чтобы возразить с такими глаголами, как
award, |
əˈwɔːd, |
наградить, |
give, |
gɪv, |
давать, |
hand, |
hænd, |
вручать, |
lend, |
lɛnd, |
одалживать, |
offer, |
ˈɒfə, |
предлагать, |
owe, |
əʊ, |
быть обязанным, |
pass, |
pɑːs, |
передавать, |
show, |
ʃəʊ, |
показывать, |
teach, |
tiːʧ, |
учить, |
tell, |
tɛl, |
рассказывать, |
throw. |
θrəʊ. |
бросать. |
Имеет место переход ПО в КО. Если ПO это местоимение, то обычно используется шаблон с ПО (прямое дополнение) + предлог + КO (Косвенное дополнение).
Выражения без предлога избегаются, потому что они считаются плохим стилем:
- She gave them to Tom. (предпочтительнее чем She gave Tom them. /She gave them Tom.)
- They bought it for us, (предпочтительнее чем They bought us it. /They bought it us.)
Глаголы
bring, |
brɪŋ, |
приносить, |
leave, |
liːv, |
уезжать, |
pay, |
peɪ, |
платить, |
play, |
pleɪ, |
играть, |
post, |
pəʊst, |
размещать, |
read, |
riːd, |
читать, |
sell, |
sɛl, |
продавать, |
send, |
sɛnd, |
посылать, |
sing, |
sɪŋ, |
петь, |
take, |
teɪk |
брать, |
В письменной речи может использоваться for или to. Зачастую, есть разница в значении: в предложениях со значением предлогом to значит передача чего-то кому-то, а предлог for, что кто-то извлекает выгоду из чего-то. Сравните:
- Mike didn"t have time to see John, so He wrote a message to him. — У Майка не было времени увидеться с Джоном, поэтому он написал ему послание.
- Mike was very weak and couldn"t hold a pencil, so his sister wrote a message for him. — Майк был очень слаб и не мог держать карандаш, поэтому его сестра написала послание для (вместо) его.
Иногда, однако, смысл очень похож:
- He read the story to (or for) us. — Он прочитал эту историю нам (или для нас).
- Can you read that story again to (or for) me? — Можете ли вы снова прочитать эту историю мне (или для меня)?
Обратите внимание, что когда объект + объект используется после этих глаголов, он обычно имеет то же значение, что и глагол + объект + to + объект, например:
I sold him the bike. (переводится также как I sold the car to him, — Я продал ему мотоцикл.)
Неправильно сказать Mike sold the bike for him. Майк продал мотоцикл за (вместо) него
Некоторые глаголы, за которыми следуют два объекта, не могут менять местами свои объекты с помощью for/to:
I have never envied my brother lifestyle — Я никогда не завидовал образу жизни моего брата (неправильно сказать: I have never envied lifestyle for/to my brother.)
allow, |
əˈlaʊ, |
позволять, |
ask, |
ɑːsk, |
спрашивать, |
envy |
ˈɛnvi |
завидовать |
cost, |
kɒst, |
стоить, |
deny, |
dɪˈnaɪ, |
отвергать, |
forgive, |
fəˈgɪv, |
прощать, |
guarantee, |
ˌgærənˈtiː, |
гарантировать, |
permit, |
ˈpɜːmɪt, |
разрешать, |
refuse. |
ˌriːˈfjuːz. |
отказывать. |
Некоторые глаголы могут иметь второй объект, только если это предложный объект с to
Сравните:
Mark described the accident, — Марк описал несчастный случай или
Mark described the accident to me. — Марк описал мне этот несчастный случай
(Неправильно сказать: Mark described me the accident.)
describe |
dɪsˈkraɪb |
описать |
include |
ɪnˈkluːd |
включить |
admit, |
ədˈmɪt, |
признавать, |
announce, |
əˈnaʊns, |
объявлять, |
demonstrate, |
ˈdɛmənstreɪt, |
демонстрировать, |
explain, |
ɪksˈpleɪn, |
объяснять, |
introduce, |
ˌɪntrəˈdjuːs, |
представлять, |
mention, |
ˈmɛnʃən, |
упоминать, |
point out, |
pɔɪnt aʊt, |
указывать, |
prove, |
pruːv, |
доказывать, |
report, |
rɪˈpɔːt, |
сообщать, |
say, |
seɪ, |
говорить, |
suggest. |
səˈʤɛst. |
предлагать. |
collect, |
kəˈlɛkt, |
собирать, |
mend |
mɛnd |
чинить |
repair. |
rɪˈpeə |
ремонт. |
Некоторые глаголы могут иметь второй объект, только если это предложный объект с for. Сравните:
Mark has fixed the bike — Марк починил мотоцикл.
Mark has fixed the bike for me. — Марк починил для меня мотоцикл
(Неправильно сказать: Mark has fixed me the bike.)
Источник: Advanced grammar in use by Martin Hewings