Основные переводы:
1. Соблюдать, придерживаться (правил, законов, решений)
Это самый частый вариант перевода. Он означает следовать установленным правилам, соглашениям или решениям.
- You must abide by the rules. — Ты должен соблюдать правила.
- Both parties agreed to abide by the judge's decision. — Обе стороны согласились придерживаться решения суда.
- All members must abide by the club'. — Все члены клуба должны соблюдать устав клуба.
Синонимы в этом значении: to follow, to adhere to, to comply with.
2. Подчиняться (требованиям, приказу)
Этот перевод близок к первому, но с более сильным оттенком подчинения.
- The soldiers had to abide by the captain's orders. — Солдаты были обязаны подчиняться приказам капитана.
3. Держать (слово), выполнять (обещание)
Используется, когда речь идет о данных обещаниях или обязательствах.
- He promised to help, and he abided by his word. — Он пообещал помочь и сдержал свое слово.
Краткая шпаргалка:
- abide by the law / rules — соблюдать закон / правила
- abide by the decision — принимать решение, соглашаться с решением
- abide by an agreement — выполнять условия соглашения
- abide by one's word / promise — держать слово
Важно: Не путайте с глаголом "abide" без предлога "by", который имеет другое значение (чаще "выносить", "терпеть") и используется значительно реже, особенно в формальном языке.